-
Taconeando
Balcarce 725, San Telmo, Buenos Aires - PH (11) 4307-6696
A classic among Buenos Aires tango shows, Taconeando was founded by tango singer Beba Bidart. Bidart was born in Buenos Aires in the 1920s and became an icon of cinema and dance. Her mission in starting Taconeando was to provide a place where dancers and spectators could bond over this beautiful music. Today, the tango venue she founded honors her memory by combining tango classes with the usual dinner and show, and following it all up with open dancing.
Essentially, Taconeando does it all; 14 artists on stage including live orchestra, dancers and singers. The show is a mix of traditional and modern, perfect for those looking to get the full picture of this complex and varied dance. Dancing on a low stage surrounded by the tables, the artists seem within reach, making you feel like you are in one of the dance parlors of old. The food selection is somewhat limited, with a few grilled meats and several pasta dishes making up the main course and a handful of dessert options to follow it up. Unlike many shows that run seven days a week, Taconeando only has shows Thursday thru Sunday. After the show, stay to dance yourself or just keep watching as the floor opens up to the public. If you don't have the time or money to see a full show, consider going to their street performance in Balcarce; the dancing is free to watch and maybe it will convince you to come inside for a visit!
Important: Available only on Thursdays, Fridays and Saturdays. No transfers provided. Guests need to arrive 9pm for dinner and 10.30pm for the show. There is a milonga ballroom afterwards.
Balcarce 725, San Telmo, Buenos Aires - TE (11) 4307-6696
Un clásico entre los Shows de Tango de Buenos Aires. Taconeando fue fundada por la cantante de tangos y actriz Beba Bidart. Bidart nació en Buenos Aires en 1920 y se convirtió en un icono del cine y la danza. Su misión en los comienzos de Taconeando era proporcionar un lugar donde los bailarines y los espectadores pueda crear un vínculo sobre esta hermosa música. Hoy en día, el lugar de tango fundado honra su memoria mediante la combinación de clases de tango con cena y espectáculo habitual, y después al final, con el baile abierto.
Esencialmente, Taconeando lo hace todo, 14 artistas en escena incluyendo orquesta en vivo, bailarines y cantantes. El espectáculo es una mezcla de tradición y modernidad, ideal para aquellos que buscan obtener una visión completa de esta danza compleja y variada. Bailando en un escenario bajo rodeado por las mesas, los artistas parecen a su alcance, hacen que se sienta como si estuviera en uno de los salones de baile de época.
La selección de la comida es un poco limitada, con algunas carnes a la parrilla y varios platos de pasta que componen el plato principal y un puñado de opciones de postre. A diferencia de muchos programas que se ejecutan siete días a la semana, Taconeando sólo se muestra jueves a domingo. Después del espectáculo, puede quedarse a bailar o simplemente seguir viendo como la pista se abre al público. Si usted no tiene el tiempo o el dinero para ver un espectáculo completo, considere ir frente a su tanguería de la calle Balcarce, donde se puede ver libre y gratuitamente y puede que le convenza para entrar y hacer una visita!
Importante: Disponible sólo los jueves, viernes y sábados. No hay servicio de transporte. Los huéspedes deben llegar para la cena a las 21.00hs y 22.00 para el espectáculo. Hay un salón de baile de milonga después.
Balcarce 725, San Telmo, Buenos Aires - TE (11) 4307-6696
Um clássico entre os shows de tango de Buenos Aires, o Taconeando foi fundado por uma cantora de tango, Beba Bidart. Bidart nasceu em Buenos Aires, nos anos 20, e tornou-se um ícone do cinema e da dança. Sua missão ao abrir o Taconeando era oferecer um lugar onde dançarinos e espectadores pudessem interagir ao som dessa bela música. Hoje, o local que ela fundou honra a sua memória ao combinar aulas de tango com o tradicional jantar e o show, em seguida abrindo a pista para a dança. Essencialmente, o Taconeando faz de tudo.
O show é uma mescla de tradicional e moderno, perfeito para aqueles que buscam ver todas as variações dessa dança complexa. Dançando em um palco mais baixo rodeado pelas mesas, os artistas parecem estar ao alcance, fazendo você se sentir em um salão de antigamente. O menu é limitado, com umas poucas carnes grelhadas e muitos pratos de massa formando o prato principal, com uma boa seleção de sobremesas. Diferente de outros shows que acontecem sete dias por semana, o Taconeando só faz suas apresentações de quinta a domingo. Após o show, fique para dançar, ou simplesmente para continuar assistindo quando o salão abre para o público. Se você não tem tempo ou dinheiro para ver o show completo, considere assistir a apresentaço de rua em Balcarce; é grátis e talvez o convença a entrar para uma visita!
Nota: Disponível apenas às quintas, sextas e sábados. Não há serviço de shuttle. Os hóspedes devem chegar para o jantar em 21.00hs e 22,00 para o show. Há um salão de baile milonga mais tarde.
|
-
La Ventana
Balcarce 431, San Telmo, Buenos Aires - PH (11) 4334-1314
The architecture of La Ventana is as graceful and engaging as its tango dancers. The interior of the building is beautifully preserved, making each of the three stories a unique setting for the three distinct tango events held every day; the lunch venue; the tango school and the show itself. The lowest level, where La Ventana takes place every evening, is especially elegant, with brick walls and wine bottles tucked away as in a vineyard cellar. The staff is extremely friendly, English speaking, and wont laugh at your bad attempts at Spanish. As one of the newer tango shows in the city, La Ventana's enthusiasm is fresh and palpable. The menu is fixed but you can choose between various meat dishes and sides, all of which are delicious and accompanied with a wine of your choice. The show is very engaging and entertaining. The head accordion player is one of the gems of the performance; an old, wry master of his craft. The traditional tango dancing is mixed with folkloric dance and song, keeping the performances varied. La Ventana keeps the neighborhood's artistic legacy alive by helping to foster its own community of artists, maintaining thirty-five artists in residence, two tango orchestras, a folklore band and, of course, a company of dancers. You can hire their show to perform anywhere in Argentina or the world, so if you like it, you can bring it home!
The dinner menu is very elaborated with choices for meat lovers and vegetarians. Wine pourings are extremely generous and a VIP option will guarantee first row. All dinner and show ticket holders have access to a complimentary tango lessons and must indicate at the time of purchase.
Transportation available for an additional fee. Pick up from hotels in Palermo start at 7 and on. Pick up from hotels downtown start at 7.30pm and on. Dinner starts at 8.30pm. Show begins 10pm and ends 11.45pm.
Balcarce 431, San Telmo, Buenos Aires - TE (11) 4334 -1314
La arquitectura de La Ventana es tan elegante y atractiva como sus bailarines de tango. El interior del edificio está muy bien conservado, lo que hace que cada uno de los tres pisos posea un entorno único para los tres eventos de tango diferentes que se llevan a cabo cada día, el lugar de almuerzo, la escuela de tango y el espectáculo en sí.
El nivel más bajo, donde La Ventana tango show se desarrolla todas las noches, es muy elegante, con paredes de ladrillos y botellas de vino escondido como en la bodega de un sótano. El personal es muy amable y todos hablan inglés o portugués. Como uno de los espectáculos de tango más nuevos de la ciudad, el entusiasmo de La Ventana es fresco y palpable.
El menú es fijo, pero sé que puede elegir entre varios platos de carne y guarniciones, con opciones vegetarianas, todos deliciosos acompañado con un vino de su elección. El sector VIP le garantiza una mesa en el frente y un menú mas elaborado. El espectáculo es muy atractivo y entretenido. El bandoneonista y conductor es una de las joyas de la actuación. El baile de tango tradicional se mezcla con la danza folclórica y el canto, manteniendo las actuaciones variadas. La Ventana mantiene el legado artístico de la vida del barrio, ayudando a fomentar su propia comunidad de artistas , el mantenimiento de una compañía de treinta y cinco artistas, dos orquestas de tango, una agrupación de folclore y, por supuesto , una de bailarines. Usted puede contratar a su programa para llevar a cabo en cualquier parte de Argentina y del mundo, así que si le gusta, puedes llevarlo a casa!
Para quienes contraten la cena show, se les ofrece una clase de tango gratuita que debe mencionarse en el casillero de “requerimientos especiales” que así lo desea.
El Transporte está disponible por un cargo adicional. Se recoge a los pasajeros de los hoteles en Palermo a partir de las 19hs y en el centro es a partir de las 19.30 en adelante. La cena comienza a las 20.30hs. El show comienza a las 22.00 y termina 23.45hs
Balcarce 431, San Telmo, Buenos Aires - TE (11) 4334 -1314
A arquitetura do La Ventana é tão graciosa e envolvente quanto seus bailarinos. O interior do prédio é lindamente preservado, possibilitando que cada uma das três histórias compartilhem um cenário único para seus espetáculos distintos, a cada noite. O primeiro nível do prédio, onde o La Ventana fica localizado, é especialmente elegante, com paredes de tijolos e garrafas de vinho distribuídas como em uma adega de vinícola. No segundo andar e o lugar o almoço, no terceiro andar, a escola de tango.
A equipe é extremamente amigável, fala inglês e não ri das suas tentativas de falar portunhol. Sendo um dos espetáculos de tango mais novos da cidade, o entusiasmo do La Ventana é fresco e palpável. O cardápio é fixo, mas você pode escolher entre as várias opções de pratos, todos deliciosos e sempre acompanhados de um vinho da sua escolha. A área VIP vai garantir uma mesa na primeira fila e um cardápio mais elaborado.
O tocador principal de acordeão é uma das jóias da apresentação! A dança tradicional do tango é mesclada com música e dança folclórica, tornando a apresentação bem variada. O La Ventana cultiva o legado artístico da vizinhança ao ajudar a sustentar a própria comunidade local de artistas. Mantem trinta e cinco artistas na residência, duas orquestras de tango, uma banda de folclore, e claro, uma companhia de dança. Você pode contratar o espetáculo para se apresentar em qualquer lugar da Argentina ou do mundo. Então, se você gostar, pode levá-los para casa! Para aqueles que contraem o show com jantar são oferecidos uma aula de tango livre que deve ser mencionado na area de "necessidades especiais" no momento da compra.
Transporte está disponível por um custo adicional. Eles pegam passageiros de hotéis em Palermo de 19h e no centro é de 19,30 em diante. O jantar começa às 20.30hs. O show às 22 e termina 23.45 h.
|
-
Piazzolla Tango
Florida 165, Galeria Güemes, Buenos Aires - PH (11) 4344-8200
Ask any Argentine and he will tell you: Astor Piazzolla is a man who took tango to the next level, developing it as a classical music and an art form. At Piazzolla Tango, the old master is honored with dances and music; the theme of the show, Porteño Seasons, is based on a work he composed throughout his life. Of course, Piazzolla is not the only artist on display here. A full orchestra, singers, and a large troop of agile dancers perform music from tango masters across the ages on the medium-sized stage of the Teatro Astor Piazzolla. Part of the General Güemes Gallery, this theater contains space for dining and includes a number of theater boxes in the upper levels called VIP. A luxurious interior of red velvet, white walls, and intricate gold molding sets the mood early on, creating a feast for the eyes before dinner even begins. The food is high in quality, though for the wine selection is limited, and chocolate lovers will be thrilled with the many chocolate dessert options. You can choose a dinner and show or the VIP Box experience; each is reasonably priced compared to similar tango venues.
Complimentary Tango lessons offered before dinner (only with dinner option). Make sure you enter the lesson opt in the special request box during at check-out. Transfers offered for an additional fee for guests staying in Palermo. Pick up starts at 7pm for those taking the lessons and 8pm those skipping them.
The show only do not include drinks. They offer a varied and affordable bar menu
Florida 165, Galería Güemes, Buenos Aires -TE (11) 4344 a 8200
Pregunte a cualquier argentino y él le dirá: Astor Piazzolla es un hombre que llevó el tango a un nivel superior, lo desarrolló como la música clásica e hizo de él una forma de arte. En Piazzolla Tango, el viejo maestro se siente honrado con bailes y música, el tema de la exposición, Estaciones Porteñas, se basa en una obra que compuso a lo largo de su vida.
Por supuesto, Piazzolla no es el único artista en la exhibición aquí. Una orquesta, cantantes y una gran tropa de ágiles bailarines interpretan música de los maestros del tango de todas las épocas sobre el mediano escenario del Teatro.
Este teatro forma parte de la Galería General Güemes, ubicado en su subsuelo y tiene un gran salón comedor con una serie de palcos en los niveles superiores que se ofrecen como sector VIP. Un interior de lujo de terciopelo rojo, paredes blancas, e intrincada moldura de oro favorece el estado de ánimo desde el principio, la creación de una fiesta para los ojos del espectador.
La comida es de alta calidad, aunque la selección de vinos es limitada, y los amantes del chocolate estarán encantados con las muchas opciones de postre de chocolate. Usted puede elegir una cena y espectáculo o la experiencia Palco VIP, que tiene un precio razonable en comparación con casas de tango similares.
Clases de tango gratuitos se ofrecen antes de la cena. Se debe mencionar durante la compra del ticket en el casillero de “Requerimientos Especiales”. Traslados se brindan por una tarifa adicional. Se recoge a los pasajeros a partir de las 19 pm para los que tomaron la cena y las 20hs para quienes opten por la cena sin clases.
Pergunte a qualquer argentino e ele lhe dirá: Astor Piazzolla foi um homem que levou o tango à outro nível, desenvolvendo-o à música clássica e a uma forma de arte. No Piazzolla Tango, o velho mestre é homenageado com danças e músicas; o tema do show, Estaçoes Porteñas, é baseado em um trabalho que ele compôs durante sua vida. Mas Piazzolla não é o único artista homenageado. Uma orquestra completa, cantores, e uma tropa de ágeis dançarinos apresentam músicas dos mestres do tango ao longo dos tempos, em um palco de tamanho médio do Teatro Astor Piazzolla.
Parte da Galeria General Güemes, este teatro se compõem de uma área designada para jantar e inclui uma quantidade de camarotes na parte superior chamado setor VIP. Um interior luxuoso de veludo vermelho, paredes brancas e complexas molduras de ouro dão o charme ao lugar, criando um banquete para os olhos mesmo antes do jantar ser servido.
A comida é de alta qualidade, apesar do vinho ser limitado para o preço que se paga, os amantes do chocolate ficarão em êxtase com a variedade e quantidade de sobremesa de chocolate. Você pode escolher o jantar e o show, ou apenas o show e uma taça de vinho; ambos tem preço razoável, se comparados a outros lugares semelhantes.
Para aqueles que contraem o show com jantar são oferecidos uma aula de tango livre que deve ser mencionado na area de "necessidades especiais" no momento da compra do ticket. Transporte está disponível por um custo adicional. Eles pegam passageiros de hotéis de 19h pela aula de tango e de 20h em diante para o jantar. O jantar começa às 20.45hs. O show às 22 e termina 23.45 h.
|
-
El Viejo Almacen
Av. Independencia & Balcarce, San Telmo, Buenos Aires - PH (11) 4307-7388
The white stucco facade and green striped awning create an unassuming exterior to one of Buenos Aires's oldest and best known tango shows. Typically recommended by many hotels, it is a bit touristy, but that doesn't mean you won't enjoy the very professional show they put on!
The performance consists of an orchestra, male and female solo singers, and four couples dancing tango. More of a variety act than a strict tango performance, it lasts an hour and fifty minutes. Before the evening show, there is an optional dinner with fresh, local and flavorful food. Drinks are included with very generous pourings. The dining lounge is at a modern building across the street so you need to change venue in between dinner and show.
Likewise many tango venues, El Viejo Almacen also hosts group events, corporate breakfasts, lunches, and even wine tastings.
Transfers offered for an additional fee. Pick up starts at 7.30pm for dinner and 8.30pm for the show from hotels downtown, Recoleta, Palermo, San Telmo and the cruise terminal.
Av. Independencia y Balcarce, San Telmo, Buenos Aires - TE (11) 4307-7388
La fachada de estuco blanco y el toldo rayado verde crean un exterior modesto a uno de los espectáculos de tango más antiguos y tradicionales de Buenos Aires. Por lo general recomendado por muchos hoteles, es un poco turístico, pero eso no significa que usted no podrá disfrutar del muy profesional espectáculo que presentan!
La actuación consiste en una orquesta, cantantes solistas masculinos y femeninos, y cuatro parejas bailando tango. La variedad en distintos cuadros del espectáculo da lugar al desarrollo de un estricto muestreo del arte del tango, que dura una hora y cincuenta minutos.
Antes del espectáculo de la noche hay una cena opcional con un menú variado y la comida se caracteriza por ser fresca, local y sabrosa. Las bebidas están incluidas. El salón comedor esta en un edificio enfrente mucho más moderno y deberá cruzarse entre cena y show.
Tal cual muchas casas de tango, El Viejo Almacén también acoge eventos de grupos empresariales, desayunos, comidas, e incluso catas de vino.
Traslados se ofrecen por una tarifa adicional. Se recoge a los pasajeros a partir de las 19.30hs para la cena y 21hs para el espectáculo solo, desde hoteles céntricos, Recoleta, Palermo, San Telmo y la terminal de cruceros.
Av. Independencia & Balcarce, San Telmo, Buenos Aires - PH (11) 4307-7388
A fachada branca em estuque e o toldo com listras verdes criam um modesto exterior para um dos mais antigos e mais conhecidos espetáculos de tango de Buenos Aires. Tipicamente recomendado por vários hotéis, pode ser considerado um programa típico para turista, o que não significa que você não irá apreciar o profissionalismo que eles exibem! A performance consiste de uma orquestra e cantores, homens e mulheres, e quatro casais dançando tango. Mais variado do que um show estrito, a apresentação dura uma hora e cinquenta minutos.
Antes do show da noite, há um jantar opcional, com cardápio que oferece comida fresca, local e saboroso. As bebidas estão incluídas no preco. A sala de jantar é um edifício muito mais moderno oposto e deve atravessar a rua entre o jantar e inicio do show.
Tal como outros locais, El Viejo Almacen também oferece espaço para eventos, café-da-manhã corporativos, almoços e degustação de vinhos.
Transferências são oferecidos por uma taxa adicional. Eles pegan os passageiros das 19,30h para jantar e a partir de 21h apenas para o show, de hotéis no centro, Recoleta, Palermo, San Telmo e do terminal de cruzeiros.
|
-
El Querandi
El Querandi lacks the glitz of some of the larger tango shows but what it lacks in glamour it makes up for in authenticity. Staged in a large house that was declared an historical monument in 1920, the show revels in its roots. El Querandi is a bar and restaurant in its own right so the food is good and there are over 20 options for the main course and the service is on the ball.
The menu is international, and there are a variety of exclusive wines to choose from. Even if you are only there to see the show, you still get a drink and a cold snack with the ticket price. The show seats 150 to 200 people at individual tables, but the space feels more intimate as every table has a clear view of the stage.
There are twelve artists performing, six of them dance and two of them sing. The other four are musicians who play the bandoneon, piano, violin and double bass. Not a big cast, but then tango didn't start as the glittery spectacle that we often witness today. It started, as this show demonstrates, as a dance between men in the bordellos and grew into a stylized love duet.
Transfers offered for an additional fee. Pick up starts at 8pm for dinner and 9pm for the show from hotels downtown, Recoleta, Palermo, San Telmo and the cruise terminal.
Perú 302, San Telmo, Buenos Aires - TE (11) 5199-1770
El Querandí carece de la ostentación de algunos de los locales de tango más grandes, pero lo que no ofrece en glamour lo compensa en la autenticidad. Establecido en una gran casa que fue declarada monumento histórico en 1920, el espectáculo se deleita en sus raíces.
El Querandí es un bar y restaurante en sí mismo por lo que la comida es buena y hay más de 20 opciones para el plato principal y el servicio es impecable. El menú es internacional, y hay una variedad de exclusivos vinos para elegir. Incluso si sólo para ver el espectáculo sin cena, recibirá una copa y un aperitivo frío con el precio del billete.
El espectáculo recibe entre 150 y 200 personas en mesas individuales, pero el espacio se siente íntimo y cada mesa tiene una visión clara del escenario. Hay doce artistas, seis son bailarines y dos cantantes. Los otros cuatro son músicos que tocan bandoneón, piano, violín y contrabajo. Quizá no parezca demasiado numeroso el elenco, pero el tango no comenzó como el espectáculo brillante que a menudo presenciamos hoy. Todo comenzó, como demuestra este espectáculo, como una danza entre hombres en los burdeles y se convirtió en un dúo de amor estilizado.
Se ofrecen traslados por una tarifa adicional. Se recoge a los pasajeros a partir de las 20hs para la cena y 21hs para el solo show desde los hoteles del centro, Recoleta, Palermo, San Telmo y la terminal de cruceros.
Perú 302, San Telmo, Buenos Aires - TE (11) 5199-1770
Falta ao El Querandi a ostentação de alguns dos maiores shows de tango, mas o que falta em glamour é compensado na autenticidade. Localizado em uma casa que foi declarada monumento histórico em 1920, o show revela as suas raízes.
O El Querandi é um bar e restaurante, a comida é boa e variada com mais de 20 opções de prato principal e um serviço excelente. O menu é internacional, com uma grande variedade de vinhos exclusivos. Mesmo que você vá apenas para ver o show, será recebido com uma bebida e um lanche, incluídos no valor da entrada. O show recebe de 150 a 200 pessoas sentadas em mesas individuais, mas o espaço aparenta ser mais íntimo pois todas as mesas tem uma visão clara do palco. São doze artistas se apresentando: seis dançarinos, dois cantores e quatro músicos entre bandoneón , piano, violino e contrabaixo. Não é um grande elenco, mas o tango não começou como o espetáculo pomposo que vemos hoje. Começou, como mostra o show, como uma dança entre homens e bordéis, e evoluiu, tornando-se um dueto estilizado.
As transferências estão disponíveis por uma taxa adicional. Eles pegan os passageiros a partir de 20h para o jantar eo para 21h pelo show só do hotéis do centro, Recoleta, Palermo, San Telmo e do terminal de cruzeiros.
|
-
Cafe de los Angelitos
Politicians and artists once haunted the corners of this old cafe, nowadays occupied by hungry diners and tourists looking for a slice of classic Buenos Aires. Founded in 1890, this cafe was frequented by the most famous figures in Argentine tango; Carlos Gardel, Jose Razzano, Florencio Parravicini and today it has an excellent tango show in honor of their memory.
Don't be put off by the "Cafe" label; this tango show boasts a large, recently renovated stage. A gourmet dinner is served at long, communal style tables and the menu highlights what is best about Argentine cuisine and includes an excellent selection of Argentine wines. The Executive and VIP seating feature a more elaborated menu and private tables in the main level and the second floor.
The show lasts an hour and a half and has a live orchestra of six musicians, singers, and ten first-class tango dancers.
Transfers are offered for an additional price. Pick up starts from hotels in various districts for dinner guests at 7.45pm and after 9.15pm for show only. Dinner is served at 8.45pm and the show starts at 10pm.
Av. Rivadavia 2000, Balvanera, Buenos Aires – TE (11) 4314-1121
Este tradicional café fue frecuentado en décadas anteriores, por los más reconocidos políticos y artistas. Hoy en día sus mesas la ocupan turistas y locales hambrientos de historia y nostalgia de una Buenos Aires que ya no está.
Fue fundado en 1890, figuras como Carlos Gardel, José Razzano, Florencio Parraviccini, íconos del tango y del espectáculo galardonaron sus escenarios y mesas, y el excelente show que se ofrece noche a noche es un homenaje a sus memorias.
El espectáculo de tango cuenta con un escenario grande, recientemente renovado, cena gourmet servida en mesas largas, aunque sin perder intimidad, con lo mejor de la cocina nacional, y una excelente selección de vinos finos argentinos.
Además cuenta con un sector VIP con menús más elaborados y mesas privadas en el nivel principal y segundo piso. Como podrán apreciar no es solamente un “café”. El espectáculo dura una hora y media, orquesta en vivo de seis músicos, cantantes y diez bailarines de tango de primer nivel.
Se ofrece Transporte por un precio adicional con horarios estimados desde 19.30 horas por hoteles céntricos, y a las 21.15 para los invitados que presencian únicamente el espectáculo sin cena. El espectáculo comienza a las 22hs
Av Rivadavia 2000, Balvanera, Buenos Aires - PH (11) 4314-1121
Políticos e artistas frequentavam as esquinas deste velho Café, hoje em dia ocupado por turistas famintos por uma fatia da clássica Buenos Aires. Fundado em 1890, este Café era frequentado pelas figuras mais famosas do tango argentino como Carlos Gardel, José Razzano, Florencio Parravicini. Hoje há um show de tango excelente honrando suas memórias.
Este Café dispõe de um palco enorme e recentemente renovado. O jantar é servido ao longo das mesas compartilhadas, ainda sem perder a intimidade, e o menu acentua o que há de melhor na cozinha argentina e inclui uma seleção excelente de vinhos argentinos. Também tem uma área VIP com menus mais elaborados e mesas privadas no nível principal e segundo andar. Como você pode ver não solamete um 'café'.
Se você não gosta de comida argentina, o bairro do Congreso é conhecido pela excelente comida japonesa, frequentado inclusive pelo embaixador do Japão! O show dura uma hora e meia e tem uma orquestra ao vivo com seis músicos, cantores, e dez dançarinos de primeira classe.
O show dura uma hora e meia, seis músicos de orquestra ao vivo, tudas mulheres, cantores e dez bailarinos aula de tango. Transporte está disponível por um preço adicional com tempos estimados de pick-up pelos hotéis do centro as 19,30 horas e 21,15 para os convidados que compraram o show sem jantar. O show começa às 22hs.
|
-
Tango Porteño
Every day, dozens of talented sensual singers and athletic dancers carry out their way across a wide and modern stage in front of a fairly large enthusiastic audience This newly renovated art-deco style theater hosts one of the city’s best shows; Tango Porteño.
The evening starts at 7pm with a complimentary tango lesson followed by a well elaborated dinner meal ranging from juicy steaks and succulent seafood, to hand-made pasta and fresh salads.
Tango Porteno is opened daily except for Christmas eve. They provide shuttle transfers to hotels and apartments in town, from Palermo to San Telmo including Recoleta and Puerto Madero. The transportation is optional for a small fee.
Show only guests, do not get free drinks. They will be offered a varied and affordable bar menu for purchase.
Cerrito 570, Ciudad de Buenos Aires
Phone +54 (11) 4124-9400
|